The Witcher – Interview s Michalem Madejem


Na stránce http://www.realworldgamer.com jsem objevil interview s Michalem Madejem, vedoucím designerem hry, z Gen Conu. Odkaz na původní anglickou verzi zde. Rozhovor má šest stránek, takže kompletní překlad asi nebude, vyberu jen hlavní věci.

Michal mluví o tom, že se všem lidem podílejícím se na hře velmi ulevilo, protože věci, kterých se během vývoje obávali, jako například lokalizace a překlad do mnoha různých jazyků, mají už za sebou. Také prozradil, že hra bude mít určitě více jak 60 hodin herního času, tzn. u obyčejné verze hodina zábavy za 17,50 CZK, kdo vám to dneska nabídne :).

Po počáteční skepsi, způsobené hlavně příšerným filmem, je dle Michala nadšený dokonce i autor knižní předlohy Andrzej Sapkowski. Kromě pomoci s překlady maluje také mapu světa (vůbec poprvé).

Další část článku se týkala přímo hry, konkrétně questu kde se Geralt musí rozhodnout buď chránit zásilku zbraní pro trpasličí a elfí partizány a nebo je zlikvidovat na straně lidí, každopádně musí příslušníky jedné z frakcí odpravit. Recenzent se zeptal zda je možné najít takové řešení, aby nemusel vybít jednu ze znepřáelených stran. Odpověď zněla ne, protože svět Zaklínače je temné místo a lze zde volit pouze mezi zlem a menším zlem. Ve hře nebudou věci jako „zlaté řešení“. :)

Citlivé je také téma cenzury. Momentální stav je, že verze určené pro USA a Německo jsou cenzurované. Z německé verze je odstraněna většina násili, zatímco z americké je odebrána nahota. Michal Madejski na otázku co si on osobně myslí o cenzuře, odpověděl jak se dalo, čekat, že se mu nelíbí. Přestože částečně chápe německou snahu omezit přístup k násilí kvůli tomu co popsal jako „národní trauma“ 2. světové války, cítí, že spousta pravidel je stupidních (například pravidlo, že ve hrách z 2.s.v. nesmí být hákové kříže). Díky těmto nařízením nesmí být ve hře žádná krev ani „dobíjecí“ údery, což je pro ni velké ztráta. To je zvláště smutné, protože vývojáři věří, že žádné násilí není ve hře jen kvůli tomu, aby v ní bylo násilí. Jako někdo kdo viděl (a prováděl) „dobíjecí“ údery, je Michal přesvědčený o jejich realističnost, skvělou choreografii a celkové výborné provedení do posledního detailu a také o tom, že nejsou brutální, takže jejich vynechání je zklamáním.

Zatímco důvody Němců k cenzuře hry, jak Michal řekl, chápe, je absolutně šokován cenzurou nahoty a erotických scén v americké verzi. Kvůli extrémně přísným zákonům musel CD Projekt odstranit všechny nahé dryády a elfy. Ve stejnou dobu zrovna Michal dorazil do Los Angeles a viděl strip bary na každém rohu, nahé ženy v oknech, „peep shows“ a další. Myslí si, že je to velmi nelogické (stejně jako já), protože když má země přísné zákony týkající se nahoty, jako například některé muslimské státy, měl by je uplaňovat stejně tak ve hrách jako v ostatních oblastech života. V Americe mají velmi zvláštní dvojí metr.

Další otázka byla zda se chystá vydání pozdějšího patche, který by cenzurované věci vrátil do hry. Michal řekl, že ne, protože dříve už to někdo zkusil a musel poté stáhnout všechny neprodané kopie hry z obchodů a přepsat u nich popisky na krabičkách.

Nakonec rozhovoru se redaktor zeptal Michala, zda bude jeden ze tří konců hry stejný jako v knize. Odpověď zněla ano. V knihách se Geralt snažil chovat vždy tak neutrálně jak jen to šlo, takže když si hráč nezvolí stranu a zůstane neutrální tak jak jen to bude možné, konec bude souhlasit s knihou. Ke každému konci bude vést silná zamotaná zápletka, kterou bude hráč rozplétat během celé hry ve stylu připomínajícím filmy jako šestý smysl. Dle Michala má velmi málo her dobrý konec a on si je jistý, že The Witcher mezi ně nepatří. Bude to tak opravdu? My jako hráči můžeme pouze doufat!

Nakonec jsem rozhovor přeložil skoro celý, protože téměř všechno bylo zajímavé. Enjoy it! (teď jenom doufam, že tenhle článek nezveřejnil už někdy dřív Jones)

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *